Conditions générales de vente

1. Domaine d’application et clause de protection

Ces conditions sont valables pour toutes les relations commerciales dans le sens du § 14 BGB (dans ce cas Kunde=Client) conclues avec SMB Schwede Maschinenbau GmbH. Tous règlements divergeant des conventions, en particulier en ce qui concerne les conditions d’achat imposées par la clientèle, sont ici explicitement contestés. Toutes les autres conditions générales de vente ne sont valables qu’avec l’accord écrit de SMB. En cas de relations commerciales régulières, ces conditions de vente seront également valables pour les futurs contrats où on ne fera pas explicitement référence aux conditions dans la mesure où elles ont été acceptées par le client dans un contrat antérieur de SMB.

2. Offre

Les offres contenues dans nos supports publicitaires et nos pages internet sont sans obligation en ce qui concerne les prix, les délais de livraison et les changements techniques.

3. Prix et conditions de paiement

Les prix présentés sont en principe les prix nets valables le jour de la livraison dans la mesure où aucun autre accord n’a été conclu. Les prix sont évalués à partir du dépôt ; l’emballage, le fret, les assurances et les frais d’expédition ne sont pas compris. La taxe ajoutée juridiquement en vigueur est calculée séparément lors de la facturation. Le montant de la facture est exigible, dans la mesure où aucun autre accord n’a été conclu, lorsque la marchandise a été livrée et que la facture a été remise. La marchandise est considérée comme payée à partir du moment où SMB peut disposer de l’argent ; en cas de paiement par chèque lors de son encaissement et à condition que le chèque n’ait pas été rétracté. Le client est automatiquement en retard après10 jours de dette de paiement. Le cas échéant SMB se réserve le droit d’exiger un intérêt moratoire de 8% en plus du taux d’intérêt de base. La SMB est autorisée à faire état d’un grave endommagement. Dans la mesure où le client ne fixe pas de disposition de paiements s`ajoutent á ses dettes antérieures. Nous informons le client de la passation en compte. Dans le cas où des frais et des intérêts ont déjà été engendrés, SMB est habilitée à facturer dans un premier temps les frais, puis les intérêts et enfin la somme principale à payer.

4. Réserve de prestations supplémentaires et droit de rétention

En cas de défauts, le client n’a pas de droit de rétention. A moins que la livraison soit évidemment défectueuse, ce qui engendre un droit de refus de la livraison pour le client. Dans ce cas, le client a un droit de rétention tant que le montant retenu reste en relation avec l’ampleur du défaut et le coût prévisible de sa suppression. Le client n’est pas en droit de réclamer ou de faire valoir des droits quant à des défauts s’il n’a pas payé ses échéances et si la somme due représente une proportion convenable de la valeur de la livraison défectueuse.

5. Livraison et responsabilité en cas de retard

Les délais de livraison évoqués par SMB sont sans obligation. Elle indique généralement la date prévue de la disposition du produit au départ de l’usine et s’applique au respect de ce délai. En cas de retard d‘un deuxiéme délai de livraison certifié à l‘écrit, le client peut, aprés avoir per écrit fixé un délai supplémentaire réalisable, se retirer du contrat. Sous réserve d’un autre accord valable, les délais de livraison commencent dès l’envoi de la confirmation de la commande. La commande est considérée comme livrée à terme dés que la marchandise est mise à disposition avent la fin du délai (au départ de l‘usine SMB ou, selon les accords, prête au chargement à l’usine du fournisseur précédent, (dette requérable)). Le client est aussitôt informé en cas de retard. Un cas de force majeur ou des évènements exigeant, pour une livraison, une prise de responsabilités de la part de SMB trop importante, voire impossible, lui permet de se retirer du contrat. Dans ce cas, le client est informé immédiatement de l’impossibilité de livrer. Il est alors remboursé de toutes les prestations déjà effectuées. SMB est exemptée du respect de délai en cas de situations et d’évènements qui rendraient une livraison, de sa part ou de ses fournisseurs, temporairement impossible ou trop difficile; ceci concerne particuliérement les perturbations de circulation et des activités, le manque de matières premières et d’énergie, les grèves et les blocages. Cette exemption est valable pour la durée des perturbations et pour la durée convenable de redémarrage. SMB est responsable, selon les conventions de loi, en cas d’un retard résultant d’une intention ou d’une négligence de sa part, de la part d’un représentant ou d’un assistant d’opération. Dans d’autres cas de retard, la responsabilité de SMB se limite à 5% de dommages et intérêts en plus ou à la place de la prestation. Toute extension de requête de la part du client n’est pas acceptable, même si un délai donné par SMB a été dépassé. Cette limitation n’est pas valable en cas de prise de responsabilité concernant une atteinte à la vie, à la personne ou à la santé.

6. Transition des risques et retard de réception

Les dangers de perte ou de la dégradation hasardeuses de la marchandise sont transmis au client dès la remise de la marchandise, c’est à dire de sa mise à disposition à partir de l’usine. La remise est considérée comme valable même si le client est en retard de réception.

7. Conditions portant sur MiLoG

SMB et le client s‘engagent à respecter les directives MiLoG (Décret portant relèvement du salaire minimum de croissance) sans restriction.

8. Réserve de propriété

SMB reste propriétaire de la marchandise jusqu’à ce que le client ait honoré toutes ses créances vis à vis d’elle. Au cas où un tiers déclarerait un droit sur la marchandise concernée par la réserve de propriété, en particulier dans le cadre d’une saisie, le client doit explicitement indiquer le statut de propriété de SMB et d’informer très rapidement cette dernière. Le client doit rembourser les frais en cas de nécessité d’une poursuite en justice. Dans le cas où le client ne respecterait pas ses obligations, particulièrement en cas de retard de paiement et de manquement au respect du délai supplémentaire de prestation, SMB est habilitée à se retirer du contrat et d’exiger le retour de la marchandise livrée. Les cas de superfluité de la fixation de délai restent intacts. Tant qu‘ll honore ses obligations vis à vis de SMB, le client est autorisé à vendre la marchandise par voie traditionnelle. Le montant de la revente du produit engendre une cessation du montant de sa facture à SMB qui accepte la cessation. Après cessation, le client est habilité à encaisser les créances. SMB se réserve toutefois le droit de confiscation drans le client serait en retard de paiement et dispose d‘un droit de réserve de propriété lors de la revente accréditée. Le client opère toujours le traitement ou la transformation éventuelle du produit en réserve pour SMB. Dans le cas où la marchandise en réserve serait façonnée ou irréversiblement mélangée avec des objets n’appartenant pas à SMB, celle-ci acquiert un titre de propriété sur le nouvel objet à une valeur équivalente à celle de la marchandise de réserve par rapport à celle des autres objets mélangés ou apportés au moment de la transformation ou du mélange. Si les marchandises de SMB sont accolées à d’autres objets mobiles de façon qu’ils ne forment plus qu’un seul objet ou s’ils sont mélangés sans pouvoir être à nouveau séparés et dans la mesure où le nouvel objet lui appartient, le client cède à SMB une copropriété proportionnelle de l’objet. Le client préserve la propriété ou la copropriété pour SMB. Les conditions sont les mêmes que pour la marchandise initiale en réserve. Si la valeur du dépôt de garantie existant dépasse de plus de 10% les exigences acquises, le client peut réclamer à SMB une libération de cautions de son choix.

9. Responsabilité en cas de défaut / Garantie

Le client a l‘obligation de vérifier consciencieusement la marchandise aprés la réception de chaque livraison. Tout défaut évident doit être signalé à SMB dans un délai de 10 jours à partir de la réception de la marchandise. Les défauts cachés doivent être signalés dans les 10 jours après leur découverte, au plus tard 12 mois après la transition des risques. Si les délais ne sont pas respectés par le client, celui-ci ne peut se référer à la garantie. Les clients n’ont pas de droit de réclamation vis à vis de SMB en ce qui concerne des divergences négligeables quant à la qualité entendue ou une atteinte minimale à l’utilisation de l’objet vendu. SMB n’a pas d’obligation de fabrication d’une nouvelle machine ou d’organisation d’une nouvelle livraison dans le cadre de l’amélioration. Dans le cas où le client ne serait pas en mesure de renvoyer la machine ou les pièces défectueuses (en cas de perte, d’aggravation ou autre), celui-ci doit prendre en charge la perte de valeur ou le dommage causé. Les dommages causés par un tiers sur une livraison livrée malgré tout ne sont pas pris en charge. La responsabilité en cas d’intention ou de négligence selon les mesures du bloc 9 n’est pas touchée. Une prétention du client au §478 BGB vis à vis de SMB n’est légitime que lorsqu’il n’a pas conclu d’accord avec ses preneurs allant au-delà des prétentions juridiques. Le délai de prescription de prétention à un dédommagement pour défaut -quelle qu’en soit la raison- est de un an. Ceci n’est pas valable dans le cas où la loi impose un délai plus long.

10. Responsabilité

SMB est responsable d’après la loi en cas d’intention et de négligence de sa part, de ses représentants ou de ses assistants d’opération. SMB n’est du reste responsable qu’en matière de produit et en cas d’atteinte à la vie, à une personne, à la santé ou encore en cas de violation de ses obligations contractuelles. La prétention au dédommagement se limite aux dommages contractuels typiquement prévisibles. L’indemnisation d’endommagement de biens appartenant au client et causés par l’objet livré est exclue. Les règlements des blocs 3 et 4 de ces points ne sont pas valables dans la mesure où il y aurait une prise de responsabilité dans les cas d’intention, de négligence ou d’atteinte à la vie, à la personne ou à la santé.

11. Reprise de marchandise, évacuation

Le client est dans l’obligation d’évacuer l’objet livré à ses frais et de respecter la réglementation d’évacuation en vigueur.

12. Lieu de juridiction et législation

Le lieu exclusif de juridiction est Bayreuth. La législation en vigueur est le droit de la République fédérale Allemande.

SMB Schwede Maschinenbau GmbH
Markgrafenstraße 2
D – 95497 Goldkronach

Édition: août 2016